درس هفتم ادبیات فارسی دوم دبیرستان
هم اندیشی زبان و ادبیات پارسی
هم اندیشی ادبیات فارسی(رضا رشیدی)
نگارش در تاريخ سه شنبه 16 اسفند 1390برچسب:, توسط رضا رشیدی

درس هفتم : سووشون : سیمین دانشور

درس هفتم : سووشون : سیمین دانشور

          آورده اند که ...

          شعر حفظی : آواز عشق : مولوی

فصل سوم : « ادبیّات پایداری »

 

درس هفتم

                                            سووشون

گندم ها مثل سیل طلا روی هم انباشته شده

مشبّه : گندم ها              

ادات تشبیه : مثل           

مشبّهٌ به : سیل طلا        

وجه شبه : رنگ زرد ، صفت مشترک طلا و گندم

نه خسته :‌ خدا قوّت

صفحه 54  بند دوم : زن های خوشه چین ، به قطار ، کنار مزرعه نشسته اند و سرشان به طرف مزرعه است .

زن های خوشه چین : کنایه از زن های فقیر و بی چیز            

به قطار : ردیف ، قید 

سرشان به طرف مزرعه است : کنایه از توجّه شان به گندم ها است .

چارقد : روسری               

صفحه 54  بند دوم :

شلخته : نامرتّب کسب که کارهایش بی نظم و ترتیب است

شلخته درو کنید تا چیزی گیر خوشه چین ها بیاید . : کنایه از گشاده دست عمل کردن ، با روحیّه ی جوانمردانه عمل کردن

 جوال : ظرفی که از پشم بافته شده باشد ( گونی )

صفحه 54  بند سوم :

عبا : 1- پوشش است از پشم و جز آن که جلویش شکافته است و بر روی لباس می پوشاند ، 2- روپوش گشاد و بلند پشمی یا نخی که در میان پیش باز است و دو سوراخ در طرفین دارد که دست ها را از آن بیرون کنند و طبقه ی روحانیون و جز آنان آن را بر روی دوش اندازند ، 3- گلیم خطّ دار

پیشواز : استقبال

پشت آسیاب ، کشت صیفی اربابی است و از آبی که آسیاب را می گرداند آبیاری می شود

صیفی : منسوب به صیف            

صیف : تابستان

کشت صیفی : زراعتی که در بهار و اوایل تابستان کارهای آن انجام می شود و حاصلش در تابستان و اوایل پاییز به دست می آید مانند خربزه و هندوانه

آبی ، آسیاب ، می گرداند : مراعات نظیر

یک قوری بندزده ی سیاه شده هم گوشه ی منقل هست

یک : صفت شمارشی     

بند زده : صفت مفعولی

سیاه : صفت بیانی ساده

قوری بند زده ی سیاه شده : قوری شکسته ی ترمیم شده                 

قوری : هسته

صفحه ی 55  بند 2 : جوال : مجازا‌ً کیسه ی گندم

انگار : مثل این که           

صفحه 55  بند 3 : پیر شوی ننه جان : آرزوی عمر طولانی کردن

عزّت : ارجمندی ، سرافرازی ، عزیزی ، ارجمند گشتن ، گرامی شدن

صفحه ی 55  بند 4 : از نو : درباره  

صفحه 55  بند 5 : تصدّق قد و بالات بشوم : فدایت شوم ، بلا گردانت شوم

امشب شب سوشون است . تلمیح به داستان سیاوش دارد : شب عزاداری

سوک : عزا ، غم ، مصیبت ، ماتم  

سوک : فرآیند واجی ابدال سوگ                

بلدچی : راهنما

خروس خوان : کنایه از صبح زود

دهل : کوس ، طبل بزرگ

صفحه ی 55  بند 6 : سوشون : عزاداری با شیون و زاری

صفحه 55 بند 7 : آشکارا : واقعاً ، قید          

مال : حیوان

غلام شما ، محمّد تقی ، مال آورده            

غلام شما : نهاد            

محمّدتقی : بدل از نهاد

درخت گیسو : درخت که موهای زنان عزادار را به عنوان عزا به آن وصل می کنند

بابت : به عنوان  

صفحه 55  بند 8 : چانه اش گرم شده کنایه از پرحرفی کردن

شربت گلاب ... انگوریش بابا ... روز سوشون و شبش ناهار و شام هم می دهند .

روز و شب : تضاد ، مراعات نظیر                 

روز و ناهار : مراعات نظیر  

شب و شام : مراعات نظیر

ناهار و  شام : تضاد ، مراعات نظیر

هیمه : هیزم                  

آتش می کنند : مجازاً آتش روشن می کنند 

یکهو : یک مرتبه ، ناگهان ، قید

رنگ شب پریده : کنایه از صبح زود ، هوا گرگ و میش است ، تشخیص

قربانش برم : مرجع ضمیر « ش » سیاوش               

بارالها : شبه جمله ، منادا

صفحه 56 ادامه ی بند 8 : آفتاب تیغ کشید : کنایه از طلوع کردن خورشید ، تشخیص

تیغ : استعاره از پرتو خورشید

صفحه ی 56 بند 3 : تا بار و بند را ببندند و بچّه ها را سوار کنند ، به آنها رسیده ام

بارو بنه : توشه ی راه ، زاد راه       

به آنها رسیده ام : به آنها خواهم رسید ( مضارع محقق الوقوع )

مضارع محقق الوقوع : اگر بخواهند قطعی بودن عمل را در حال یا آینده ی نزدیک نشان دهنده گاهی از شکل ماضی مطلق برای زمان حال یا آینده استفاده می کنند و این همان مضارع محقق الوقوع است یعنی مضارعی که وقوعش قطعی است .

ولی نعمت : روزی دهنده  

نقل بگویم : قصّه بگویم

صفحه ی 56 بند 5 : قربانش بروم :  مرجع ضمیر «  ش » سیاوش

سی میدان : در این جا به معنی به طرف ، به سوی  

فکری است : در حال فکر کردن است

لعین : رانده شده ، نفرین شده                  

جرکردن : جنگیدن ، درافتادن

صفحه ی 56 بند 6 : آفتاب سرتاسر میدان را گرفته : مجازاً‌ روشن کرده ، تشخیص

سی چهل نفر می ریزند به سر مبارکش      

سی : صفت شمارشی

چهل : صفت شمارشی

سی چهل : صفت مبهم

دل آدم از جا کنده می شود کنایه از بی قراری و اظهار ناراحتی کردن

صفحه ی56 بند 7 : آخر عاقبت : سرانجام ، قید

اسبش را پی می کنند                 

پی کردن : قطع کردن رگ پا ، زدن در پای جلوی اسب

کت : شانه ، کتف

اسب لُخت مجازاً‌ بی زین 

شیهه کشیدن : فریاد کشیدن اسب

یکی از آن لعین ها لباس غضب بر کرده        

غضب : خشم مجازاً‌ رنگ قرمز

لباس غضب : کنایه از لباس قرمز رنگ

سوار و پیاده : تضاد

او هی می خورد زمین     

هی : مرتّب ، قید تکرار

سرو پکالش خینی می شود : سرو صورتش خونی می شود

نه خم به ابرو می آورد . : کنایه از ناراحت نشدن به روی خود نیاوردن

صفحه ی57 بند1: لعین : نفرین شده مجازاً‌ شمر .

بعد آن لعین از اسب پیاده می شود ، شمشیر می زند به نای مبارکش : اشاره دارد به امام حسین و سیاوش

نای : گلو                       

صورتش را مثل گوسپند می پوشاند

صورتش : مشبّه

مشبّهٌ به : گوسپند : فرایند واجی ابدال                   

وجه شبه : می پوشاند    

قدرت خدا کارد نمی برد : تلمیح به داستان حضرت اسماعیل دارد

سرنا همچنین سوزناک می زند : تشخیص  

سرنا : نوعی نی ، از سازهای بادی که لوله ای دراز چوبی یا فلزّی با چند سوراخ است

صفحه ی 57  بند 2 : ما زن ها کاه به سرمان می ریزیم : در مراسم سوگواری در بعضی از مناطق گِل یا کاه بر سر می ریزند ،  کنایه از عزاداری

خشت : آجر نپخته

صفحه ی57 بند 3 : پلک هایش داغ شده : کنایه از این که می خواهد گریه کند نزدیک است دست در گردن زن میان سال بیندازد و هم پای او گریه کند

دست و گردن : مراعات نظیر

هم پا با دست و گردن : ایهام تناسب                       نظرات شما عزیزان:

nv
ساعت23:31---17 دی 1391
dastetun dard nakone

مهسا
ساعت22:56---19 آذر 1391
مرسی خیلی به دردم خوردپاسخ: تشكر از لطف شما

نام :
آدرس ایمیل:
وب سایت/بلاگ :
متن پیام:
:) :( ;) :D
;)) :X :? :P
:* =(( :O };-
:B /:) =DD :S
-) :-(( :-| :-))
نظر خصوصی

 کد را وارد نمایید:

 

 

 

عکس شما

آپلود عکس دلخواه: